Prevod od "o espírito" do Srpski


Kako koristiti "o espírito" u rečenicama:

O espírito está pronto, mas a carne é fraca.
Duh je spreman ali telo je slabo.
A recitaçao desta primeira passagem fará com que o espírito maligno se manifeste na carne.
Prvi pasus tera mraènog duha, da se otelotvori preko krvi i mesa.
Esse é o espírito da coisa.
To je spika. Oh, privodiš me, Dan-o?
Fique e me ajude a matar o espírito da floresta, Ashitaka.
Ostani ovde. Pomozi mi da ubijem Duha Šume, Ašitaka.
O espírito da floresta não os combate, vamos todos morrer.
Šumski Duh se neæe boriti. Svi æemo pomreti.
Dizem as lendas que quando o dia se torna noite, o espírito da floresta torna-se o Viajante Noturno só voltando ao nascer do Sol.
Legenda kaže da kada dan postane noæ, Duh Šume postaje Noæni Pešak, a u zoru se menja.
O espírito da floresta concede e tira a vida, a vida e a morte pertencem-lhe.
Duh Šume daje i oduzima život. Život i smrt su pod njegovom kontrolom, ili ste vi veprovi to zaboravili?
Uma vez morto o espírito da floresta, não sabemos o que acontecerá.
Kada Duh Šume umre, ne znamo šta æe se desiti.
Foi matar o espírito da floresta com todos os homens capazes.
Pošla je sa svim muškarcima da ubije Duha Šume.
Foi caçar o espírito da floresta.
Ona je otišla u lov na Duha Šume.
Siga-os mas escondido, ou afugentará o espírito da floresta.
Idi za njima, ali ne dozvoli da te vide da ne bi oterao Duha Šume.
Me ataquem e o espírito da floresta nunca virá.
Bori se sa mnom i Duh Šume nikad neæe doæi.
Eboshi, o seu inimigo não é o espírito da floresta.
Eboši! Tvoj neprijatelj nije Duh Šume.
Esse é o espírito de Natal.
To je pravi Božiæni duh. Halo, još uvijek Židov.
O espírito de Tróia está nessa espada.
Duh Troje je u tom maèu.
Ei pessoal, já que a batalha pela vitória está chegando, vamos nos lembrar de manter o espírito de Tall Oaks de jogo justo e competição amigável.
Narode... podseæam da se bitka za kup zagrejava i zato zapamtite... GROŽÐE održavati duh feri igre i prijateljskog takmièenja u Tall Oaksu.
Digo que lancemos o vestido ao mar e esperemos que o espírito o siga.
Ja kažem da bacimo haljinu preko ograde i nadamo se da æe je duhovi slediti. Ne!
Só precisamos de saber o que o espírito necessita e depois devolvemos.
Treba da saznamo šta duh želi, i onda da mu to vratimo.
O espírito tem sido reafirmado... na face do moderno, materialismo científico.
Duša je ponovno potvrðena... uz pomoæ modernog, nauènog materijalizma.
Que os pais dos Jabal e o espírito do poderoso Manak escolham o melhor.
Neka oèevi Jakala i duhovi moænih Manaka izaberu najboljeg od vas.
É você o espírito cuja vinda me foi anunciada?
Jesi li ti duh èiji dolazak mi je predviðen?
Blackwood estava envolvido em toda atividade corrosiva para o espírito.
Blekvud ima udeo u otprilike svemu destruktivnom.
Rezaram por vários dias para o espírito da Lua, e... então me mergulharam em águas sagradas.
Родитељи су рекли да ми је коса тада побелела, и да је живот упловио у мене.
Desejar o espírito retornar, não ser a mesma coisa.
Èekanje na duha da se vrati, ali nije isto.
Cavalo disse que você é o Espírito que Anda.
Konj kaže, da si duh šetaè,
Uma visão me disse que o Grande Guerreiro, o Espírito que Anda, me ajudaria na minha busca.
Vizija mi je pokazala da æe veliki ratnik, duh šetaè, mi pomoæi u mom zadatku.
Ele sabia que seu espírito jamais dançaria de novo como o espírito de Deus havia dançado.
Znao je da njegov um nikada više neæe biti slobodan i razuzdan kao um Boga.
Quando vocês investigam casos sobrenaturais, como impedem que o espírito possuam vocês?
Kada vi istražujete te duhove kako ih spreèavate da se ne zakaèe za vas?
Durante cinco mil anos, o espírito solitário dela esteve preso.
5.000 година, њен усамљени дух је заробљен.
Um certo nível de conforto é necessário para elevar o espírito.
MALA DOZA KOMFORA JE NEOPHODNA DA SE ODRŽAVA OPTIMIZAM.
Mas o espírito desse homem continuará a nos inspirar.
Ali duh ovog èoveka nastaviæe da nas inspiriše.
O Pai, o Filho e o Espírito Santo.
Otac i Sin i Sveti Duh.
Sei como reorientar o espírito para uma melhor cura corporal.
Umem da preorijentišem duh da bolje izleèi telo.
O espírito da Águia cuidará do futuro.
Duh orla æe bdeti nad buduænošæu.
Estou falando com o espírito que está atormentando esta família?
Da li govorim sa duhom koji je zaposeo ovu porodicu?
Mas depois disso, decidi trabalhar com o espírito.
Nakon toga, rešio sam da se posvetim duhu.
Há apenas uma exceção a essa lei universal e isso é o espírito humano, que pode continuar a evoluir em direção ao topo -- a escadaria -- trazendo-nos para completude, autenticidade e sabedoria.
Postoji samo jedan izuzetak kod ovog zakona, a to je ljudski duh, koji može nastaviti da evoluira naviše, kao stepenište, donoseći nam blagostanje, verodostojnost i mudrost.
E este é realmente o espírito da minha palestra.
Зашто не?" То је суштина мог говора.
Eles disseram que preservar essas vozes e compartilhá-las, os ajudaram a manter vivo o espírito de seus entes queridos.
Рекли су да чување и дељење тих гласова помаже да одрже дух вољених особа живим.
Como Peter Levine disse, o animal humano é um ser singular, dotado de uma capacidade instintiva de se curar e o espírito intelectual para aproveitar esta capacidade inata.
Kao što je Piter Lavin rekao: ljudska životinja je jedinstveno biće obdarenao instinktivnim kapacitetom za izlečenjem i intelektualnim duhom da iskoristi ovaj urođeni kapacitet.
O espírito criativo na África, a tradição criativa, está tão potente quanto sempre foi, se ao menos os designers olhassem para dentro.
Kreativni duh u Africi, kreativna tradicija je jaka kao što je uvek bila, ako bi je samo dizajneri potražili u sebi.
Nós nos sentimos mais jovens do que nossa idade real, porque o espírito nunca envelhece.
Svi mi se osećamo mlađim od naših stvarnih godina, jer duh nikada ne stari.
1.6510429382324s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?